Новости региона
Фото с сайта dyvys.info
|
В Жовкве у синагоги установили памятник швейцарской писательнице
21.06.2021 В Жовкве у синагоги появился памятник Залци Ландман – швейцарской писательнице.
По информации местного издания «Жовква он-лайн», Ландман родилась 18 ноября 1911 в Жовкве и умерла 16 мая 2002 года в швейцарском городе Санкт-Галлен. Она широко известна в мире как немецкоязычная швейцарская писательница, публицист, исследователь еврейского фольклора, переводчица, автор нескольких десятков разножанровых книг, преимущественно на еврейскую тематику.
С началом Первой мировой войны, в 1914-м, ее родители бежали в Швейцарию и поселилась в Санкт-Галлен, оставив малолетнего Залцю на руках дедушки и бабушки в Жовкве, где она провела свое раннее детство и училась в школе при ордене фелицианок . Их дом, по воспоминаниям писательницы, находился напротив Доминиканского монастыря. Зальц Ландман заботилась о сохранении аутентичного самосознания восточноевропейских евреев, которое она видела в юморе как оружии слабых. Своей первой родине, городку Жовкве, она создала литературный памятник в книгах воспоминаний о детстве в Галичине («Воспоминания о Галичине», 1983, «Моя Галичина», 1995).
Настойчиво и критически исследовала она еврейскую идентичность и культуру в таких трудах, как «Язык идиш», 1962, «Еврейский этнос», 1967 и др., Перевела на немецкий язык ряд произведений идишской литературы (Шолом-Алейхем, Ицик Мангер т.д.), написала несколько книг об особенностях еврейской кухни («С перцем и солью», 1967, «Кошерные тонкости», 2000), а в сборнике эссе «Марксизм и вишни» (1979) обратилась также к политической тематике. Зальц Ландман считала собственное творчество тихим реквиемом по уничтоженной миром культуре восточноевропейских евреев.
Сегодня ее книги входят в золотой фонд немецко-еврейской литературы XX века и пользуются неизменной любовью читателей. Инициаторами сооружения памятниками выступили научный сотрудник Еврейского музея в Берлине и член Союза художников Германии Хельга фон Левен и профессор кафедры зарубежной литературы и теории литературы ЧНУ имени Юрия Федьковича Петр Рыхло еще в декабре 2019 года. В сентябре прошлого года впервые книга вышла в 1995 году в Мюнхене. Перевод украинского издания подготовил Петр Рыхло. В «Издательстве 21» вышло первое украинское издание книги немецко-еврейской швейцарской писательницы родом из Галичины Залци Ландман «Моя Галичина. Край за Карпатами», которая рассказывает о Восточной Галичине первых десятилетий ХХ века.
Наверх
|
|