Мировые новости
Фото с сайта newsbg.ru
|
В Болгарии скончался еврейский классик болгарской литературы Валерий Петров
27.08.2014, Культура Сегодня ночью в Военно-медицинской академии Софии на 94-м году жизни скончался еврейский классик болгарской литературы, замечательный поэт, переводчик, драматург, киносценарист, публицист и академик БАН Валерий Петров, сообщил сайт newsbg.ru.
Он был доставлен в софийскую больницу в пятницу в коме, перенеся второй тяжелейший инсульт. В ночь со вторника на среду не приходя в себя Валерий Петров скончался в больнице.
В пятницу в Народном театре состоится церемония прощания с Валерием Петровым.
Валери Нисимов Петров (настоящее имя Валери Нисим Меворах; 22 апреля 1920, София – 27 августа 2014, там же) – болгарский прозаик, поэт, переводчик еврейского происхождения. Академик Болгарской академии наук (2003).
Родился в еврейско-болгарской семье. Отец Нисим Меворах – выдающийся юрист, специалист в области семейного права, адвокат, общественный деятель и дипломат, в 1945–1947 посол в США, представитель Болгарии в ООН, автор книги о Пейо Яворове. Мать Мария Петрова – учительница французского языка в столичных гимназиях. Она родилась в Варне, и там, на улице Славянской, Валери проводил каникулы. В 1939 Валерий Петров окончил столичный Итальянский лицей (гимназический курс). Крестившись в софийской церкви евангелистов, профессор Нисим Меворах и его жена стали протестантами и решили, что сын будет называться Валери Нисимов Петров.
В 15 лет Валери Петров опубликовал свою поэму «Птицы на север» (болг. Птици към север), в 1936 его стихи вышли в журнале «Ученически подем» («Ученический взлет»), а в 1938 году вышла первая книга «Птицы на север» под псевдонимом Асен Раковский. В дальнейшем он подписывает литературные произведения фамилией матери (Петров).
Впоследствии он создал поэмы «Палечко» («Мальчик-с-пальчик»), «На път» («В дороге»), «Ювенес дум сумус», «Край синьото море» («Край синего моря»), «Тавански спомен» («Воспоминание с чердака») и цикл стихов «Нежности» («Нежность»).
В 1944 году Петров окончил медицинский факультет Софийского университета, некоторое время вел врачебную практику.
Осенью и зимой 1944 года, после того, как Болгария перешла на сторону антигитлеровской коалиции, работал на Софийском радио. В 1947–1950 гг. атташе по печати и культуре болгарского посольства в Италии. После этого – профессиональный литератор. В 1945–1962 гг. заместитель главного редактора сатирического журнала «Шершень» (болг. Стършел).
Автор многочисленных стихотворных сборников, из которых наиболее известна поэма «Погожей осенью» (болг. В меката есен; 1960, Димитровская премия). Высокое международное признание получила книга для детей «Пять сказок» (болг. Пет приказки). Перевел на болгарский язык четырехтомное собрание пьес Уильяма Шекспира (1970–1974), произведения Редьярда Киплинга, Джанни Родари и др. Автор сценария четырех художественных фильмов.
Его творчеству присущи острая социальная направленность, ироничность, непризнание авторитетов, отказ так называемого ура-патриотизма. Показательными в этом плане являются стихи «Весенняя прогулка» и «Японский остров». В первом из них Валерий Петров показал темные стороны жизни в предвоенной Болгарии. Во втором – подверг критике фильм «Голый остров» известного кинорежиссера Канэто Синдо. Валерий Петров был убежденным антифашистом и никогда не забывал о своем еврейском происхождении (Напр., «Еврейски смешки», («Еврейские анекдоты»)).
В 1991 г. был избран депутатом VII Великого Народного собрания Болгарии, принявшего новую Конституцию страны.
Награжден Премией имени Христо Данова за вклад в болгарскую литературу (2006), орденом Святого Паисия Хилендарского (2007).
В 2013 он был удостоен награды «Гражданин Европы» – за вклад в болгарскую культуру и взаимопонимание между народами. В 2014 году был награжден медалью «Иван Вазов».
Наверх
|
|