Мировые новости
Нора Галь. Фото vavilon.ru
|
Премия Норы Галь присуждена за перевод сказки Киплинга
30.04.2012, Культура В Москве 27 апреля были объявлены лауреаты премии Норы Галь, которая присуждается за лучший перевод короткой прозы с английского языка. «Лента.ру» со ссылкой на Союза молодых литераторов «Вавилон» сообщает, что главной премии была удостоена Евгения Канищева из Симферополя.
Канищева, которая получит приз в размере 30 тысяч рублей, перевела сказку Редьярда Киплинга «Откуда у леопарда пятна». Произведение также опубликовано на сайте «Вавилона».
Кроме того, организаторы премии – дочь Галь Эдварда Кузьмина и внук переводчицы Дмитрий Кузьмин – назвали имя лауреата специальной премии «За решение особой переводческой задачи», обладатель которой получил 20 тысяч рублей. Победителем стал Максим Немцов из Москвы, выполнивший перевод рассказа Нелсона Олгрена «Ей-бо».
И Канищева, и Немцов входили в шорт-лист премии, который был обнародован 5 апреля. Помимо них в финал прошли еще шесть человек.
Премия Норы Галь, которой 27 апреля 2012 года исполнилось бы сто лет, в этом году вручалась впервые. Наследники переводчицы Сэлинджера, Рэя Брэдбери, Уильяма Сомерсета Моэма, утвердив премию, решили привлечь внимание переводчиков к малой литературной форме.
Объявление лауреатов премии проходило в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева. Перед объявлением победителей молодые актеры Школы-студии МХАТ представили отрывки из всех произведений-финалистов. Кроме того, в этом вечер Кузьмины презентовали книгу с избранными переводами Норы Галь под названием «Апрель в Париже».
Наверх
|
|