Мировые новости
Обложка книги
|
Издательство «Арена» презентует русский перевод книги воспоминаний Валентины Фреймане «Прощай, Атлантида!»
06.03.2012, Культура Во вторник, 6 марта в латвийском издательстве Atena выйдет русский перевод книги воспоминаний легендарного киноведа Валентины Фреймане «Прощай, Атлантида!», сообщает сайт baltic-course.com.
В этом повествовании автор делится личными воспоминаниями и рассказывает о событиях в первой половине ХХ века в Берлине, Париже и Риге. Перевод книги создавался в совместной работе Эвы Гурвич и Роальда Добровенского и издан при финансовой поддержке Совета еврейских общин Латвии. Презентация книги с участием автора состоится во вторник 6 марта в 17:00 в Доме Рижской еврейской общины на улице Сколас, 6, в музее «Евреи в Латвии», сообщает исполнительный директор издательства Atena Андрис Добелис.
Валентина Фреймане родилась 18 февраля 1922 года в Риге. В детстве жила в Риге, Париже, Берлине, после 1935 г. – в Риге. В 1949 году закончила исторический факультет Латвийского государственного университета. С 1962 по 1965 гг. – учеба в заочной аспирантуре в Москве, в Государственном институте театрального искусства. Работала в региональных учреждениях народного образования, в редакции газеты «Коммунист» в Лиепае (1950–1963).
В Риге – в редакции драматических радиопередач (1963–1968) Комитета по радиовещанию и телевидению. Старший научный сотрудник Института языка и литературы Академии Наук Латвии (1968 –1980). Одновременно, до 1989 года – преподаватель истории театра в Латвийской государственной консерватории, основатель и руководитель кинолектория Театрального общества и Союза кинематографистов Латвии. Участвовала в создании и деятельности кинофорума Арсенал. После 1990 года читала курс лекций по истории актерского мастерства в Институте театральной науки Свободного университета в Берлине и на курсах Актер на сцене и перед камерой. Доктор искуcствоведения. Награждена латвийским орденом Трех звезд. Живет в Риге и в Берлине.
«Люди моего поколения имеют возможность оглянуться на годы, не знавшие недостатка в исторических катаклизмах. На нашей памяти – войны, смена политических режимов, депортации, Холокост и, без сомнения, их отзвуки и последствия в судьбе каждого. Особенность моих воспоминаний, может быть, в том, что они охватывают непривычно широкое разнообразие социальных, национальных, географических и культурных сфер в двадцатые и тридцатые годы прошлого столетия вплоть до окончания в 1945 году Второй мировой войны и установления в Прибалтике и Восточной Европе долгосрочной советской диктатуры.
Моим замыслом было в рамках личных детских и юношеских воспоминаний охарактеризовать разнообразную среду, в которой я росла: финансовую буржуазию и художественную богему Парижа и Берлина, особенно мир кино с известными в его истории личностями, а также круг общества рижских евреев, балтийских немцев, русской белой эмиграции, их образ жизни, школы в Берлине и Риге. И затем разрушение, уничтожение и уход в небытие всей этой части Европы в 1940–1945 гг. вместе со всей той самобытной культурой, которая отличала людей наших широт.
Я пытаюсь воспроизвести тогдашний свой взгляд на мир, по возможности не привлекая позднейший исторический анализ, выводы и умозаключения последующих десятилетий. На этих страницах я пыталась также в меру сил запечатлеть образы людей, с риском для жизни спасавших и укрывавших меня во время немецкой оккупации Латвии и массового убийства евреев. Надеюсь, эта книга воспоминаний сможет вызвать у читателей не только интерес к отдельной судьбе, но и размышления о том, как исторические события отражаются в жизни каждого из нас».
Наверх
|
|